Forum Anime-Kun
Général => Général Blabla => Discussion démarrée par: Elhian le 17 Août 2004, 23:35:58
-
Bonjour à toutes et à tous !!
Voilà, ayant un petit projet en tête en ce moment, je recherche des personnes suceptibles d'être intérressé dans le scantrad. Pour ceux qui ne connaissent pas ( ce que je ne pense pas); il s'agît de traduire des mangas en japonais ou en anglais pour les retraduire, par la suite, en français et ainsi de les faire connaître au public. Pour résumer, c'est le fansub des mangas !!
Les différentes teams déja éxistantes sont souvent composés de la façon suivante:
- Un ou des traducteurs Anglais ]] Français, ou Japonais ]] Français... Ce sont ceux qui traduisent les mangas bien évidemment !!
- Un ou des ckeckeurs... Ce sont ceux qui vérifient l'orthographe et la syntaxe des phrases pour que le manga soit le plus compréhensible possible...
- Un ou des éditeurs... Ce sont ceux qui éditent les mangas, c'est à dire, de les retoucher avec des logiciels comme Fireworks ou Photoshop !!
Voilà pour la petite explication !!
Pour ce projet, j'ai décidé de traduire comme manga, Kamichama karin, un shojo qui m'a l'air fort symphatique et qui n'est pas traduit en français jusqu'à ce jour...
Je recherche pour l'instant des personnes capablent de traduire le manga, qui est en anglais... Ainsi d'un ckeckeur, vu mes faibles connaissances dans cette langue... Je serais pour ma part l'éditeur de ce manga...
Voilà, sinon pour toutes informations complémentaires, adressez moi un message privée pour que je réponde à toute vos questions !! Au niveau de la réalisation de ce projet, aucun délai est à respecter. C'est avant tout une passion, que je souhaiterais partager avec chacun d'entre vous !!
J'ai décidé de mettre ce post sur le forum d'A-K, car je sais que celui ci est envahi d'une aura symphatique et surtout très conviviale. C'est ce que je recherche pour le projet...
Voilà, j'éspère que Diyo n'y verras aucun inconvéniant et si certains membres du forum seraient intérressés et qui ont des priorités pour le site Anime-kun, il serait raisonnable de ne pas pertuber l'avancement de celles-ci !!
Je vous remercie d'avance...
Hibiki ;)
-
Et bah voilà un projet intéressant^^
J'espère que tu trouveras un staff bien étoffé ;)
Bon courage ;)
-
Je peux corriger des fautes d'orthographe...
Autrement je ne sais rien faire et je pense pas qu'on ait besoin d'un traduction Allemand ] Français :lol:
[hors sujet]Mais faudrait déjà que je mette des animes dans la base de données, j'en ai pas mis aujourd'hui ni hier ! (faut dire que je me suis tapé tout Gundam sur la bdd ^^ je vais m'attaquer à Lupin :D)[/hors sujet]
-
Et bah voilà un projet intéressant^^
J'espère que tu trouveras un staff bien étoffé ;)
Bon courage ;)
Tu me dois me prendre pour un fou :lol:, un projet de site, maintenant traduction de manga :lol:, mais je suis quelqu'un qui aime le changement, c'est dans ma nature ;)
Sinon je te remercie de m'encourager, et je dois prendre ta réponse comme un inobjection (?) :D; à ma requête !!
Je peux corriger des fautes d'orthographe...
Autrement je ne sais rien faire et je pense pas qu'on ait besoin d'un traduction Allemand ] Français laugh.gif
[hors sujet]Mais faudrait déjà que je mette des animes dans la base de données, j'en ai pas mis aujourd'hui ni hier ! (faut dire que je me suis tapé tout Gundam sur la bdd ^^ je vais m'attaquer à Lupin biggrin.gif)[/hors sujet]
J'ai dis dans mon précédent post, que les travaux en rapport avec Anime-kun, passaient en priorité. Je ne veux en aucun cas désavantagé Diyo pour son site !! C'est une des premières règles que j'aimerais appliquer, en tout cas c'est la seul chose que je peux faire envers lui !! ( Mis à part de mettre quelques conneries en tout genre sur le forum, mais bon, il s'en passeras :lol: )
Pour ce qui est de ta proposition Fafazuzu ( ca va comme surnom ? :lol: ), je suis tout à fait interressé. Fettgans m'avait dit qu'il était pas contre d'xercé cette place lui aussi, vous pourrez ainsi vous partagez la tâche...
Voilà pour les infos !! Merci encore de prêter attention à cet appel ;)
Hibiki
-
Fafazuzu :lol: :lol:
Excellent ^^
Bah oui deux checkers ortho c'est bien :P
Enfin ça m'intéresse mais je sais pas vraiment comment c'est correcteur °_°
On te passe un fichier word et tu corriges ? :o :P
-
Fafazuzu :lol: :lol:
Excellent ^^
Bah oui deux checkers ortho c'est bien :P
Enfin ça m'intéresse mais je sais pas vraiment comment c'est correcteur °_°
On te passe un fichier word et tu corriges ? :o :P
Je ne sais pas... La manière qui t'arrange le mieux, soit je t'envoie les scans du manga et tu corriges, soit comme tu l'as dit toi même, un fichier wordpad et tu corriges... Désolé je n'ai pas word :lol: :(
-
Fafazuzu :lol: :lol:
Excellent ^^
Bah oui deux checkers ortho c'est bien :P
Enfin ça m'intéresse mais je sais pas vraiment comment c'est correcteur °_°
On te passe un fichier word et tu corriges ? :o :P
Je ne sais pas... La manière qui t'arrange le mieux, soit je t'envoie les scans du manga et tu corriges, soit comme tu l'as dit toi même, un fichier wordpad et tu corriges... Désolé je n'ai pas word :lol: :(
Ouais bah ma méthode est bien mais c'est aussi bien de voir les phrases dans leur contexte, donc les scans du manga et le fichier wordpad (pour plus de facilité) ^^
'fin je suis partant :)
-
Allez copain, je veux bien te prêter main forte, je suis capable de faire du check, comme Uzumaki et de traduire de l'anglais. Si mes humbles skills peuvent te servir, ce sera un honneur.
-
Ouais bah ma méthode est bien mais c'est aussi bien de voir les phrases dans leur contexte, donc les scans du manga et le fichier wordpad (pour plus de facilité) ^^
ça se passe comme cela en effet :D Il ne faut oublier qu'en plus de corriger les fautes, le check se doit aussi de vérifier si le sens de la phrase a été respecté (donc un minimum de connaissance en anglais) et de voir si une tournure de phrase ne convient pas mieux. Donc plus le traducteur est nul, plus le check a du boulot [_[
En ce qui me concerne, je pourrai m'y mettre dès que j'aurai "terminé" mon site.
Ps : franchement, évitez d'utiliser wordpad, prenez plutôt notepad
-
Ouais bah ma méthode est bien mais c'est aussi bien de voir les phrases dans leur contexte, donc les scans du manga et le fichier wordpad (pour plus de facilité) ^^
'fin je suis partant :)
Chaque membre de la team aura bien évidemment les chapitres originale sous la main...
En fait, j'avais pensé à faire dans ce sens là....
Traduction ]] 1 ere édition ]] 1 ere vérification ( à voir avec le traducteur des pages, comme ca les chekers auront le manga et la VF devant les yeux ), seconde édition si des modifications sont à faire !!.... Peut etre que cette méthode prendrais trop de temps !! Enfin, on s'organise comme on veux après, on est des organisés et ca se voit :D
Allez copain, je veux bien te prêter main forte, je suis capable de faire du check, comme Uzumaki et de traduire de l'anglais. Si mes humbles skills peuvent te servir, ce sera un honneur.
Je t'en remercie Scalix, je savais que je pouvais avoir une réponse positive de ta part ;) On en reparle sur Msn... D'ailleurs, tu auras quelqu'un que tu aime beaucoup qui serait interressé, mais pas avant le mois de septembre !!
En ce qui me concerne, je pourrai m'y mettre dès que j'aurai "terminé" mon site.
Pas de probleme mon cher Fettgans, fini ton site en priorité !!
...............................
Si vous avez des objections sur le manga à traduire, n'hésitez pas ;) Je veux avant tout vous faire prendre du plaisir lors de ces travaux !!
Hibiki ;)
-
Humm....Je pense savoir de qui tu parles Hibiki, et je m'en réjouis d'avance ^_^
-
Si vous avez des objections sur le manga à traduire, n'hésitez pas ;) Je veux avant tout vous faire prendre du plaisir lors de ces travaux !!
Bha les scans trainent déjà sur mon ordi depuis près d'un mois :D (d'ailleurs j'en avais fait allusion ici (http://www.anime-kun.net/forum/index.php?act=ST&f=2&t=303&hl=kamichama))
Et comme Digi Charat et Pita Ten m'ont plu ^^
Par contre pour ce qui est de la distribution tu sais déjà comment t'y prendre ?
-
Pour ce qui est de la distribution, le direct DL sera le plus rapide :lol:... Peut etre sur emule mais quand les volumes seront achevés !! ou par ex une fois le manga terminé !!
Les membres d'anime-kun auront la possibilité d'avoir le manga avant tout le monde :lol: Elle est pas belle la vie !! ^^
Sinon je compte bien m'investir dans un forum pour la team, enfin faut que je peaufine tout ca, car je n'ai en aucun cas envie de faire un site !! Voilà ^^'''
Scalix, je t'envoie le chapitre 01 ce soir, si cela ne te dérange pas ;)
Hibiki :)
-
Ouais, moi je veux bien me mettre à traduire en anglais (ou checker, y a pas de souci aussi...). En plus, vu la filière où je suis en fac, c'est tout bénèf' !!! B)
Par contre, il y a un gros problème : je n'aurai pas accès directement à Internet à Grenoble... Donc je fais une candidature pour un poste de... réserviste :(
Et pour le Japonais, euh, pas pour l'instant, ça vaut mieux... :unsure:
-
Nous aurions peut-être besoin d'un site non ? Enfin, moi je dis ça comme ça...En tout cas, j'ai reçu le premier chapitre, ça me plait bien, je vais m'y attaquer !
-
Humm....Je pense savoir de qui tu parles Hibiki, et je m'en réjouis d'avance ^_^
Hum on parle de moi là non??? :lol: :lol:
Hibiki, tu peux m'envoyer le premier chapitre si tu veux, je peux bosser dessus le soir ça me fera quelque chose à faire (peux plus sortir j'ai plus de tune :'( ) et puis j'ai pas parlé anglais de l'été ça me fera du bien ;)
-
Ouais, moi je veux bien me mettre à traduire en anglais (ou checker, y a pas de souci aussi...). En plus, vu la filière où je suis en fac, c'est tout bénèf' !!! B)
Par contre, il y a un gros problème : je n'aurai pas accès directement à Internet à Grenoble... Donc je fais une candidature pour un poste de... réserviste :(
Et pour le Japonais, euh, pas pour l'instant, ça vaut mieux... :unsure:
Dès que tu auras le temps, il n'y a pas de problème ;) Je te remerçie !! Tu fait quoi comme étude déjà ?? parce que je ne m'en rappelle pas du tout... :unsure: [-blush]
Nous aurions peut-être besoin d'un site non ? Enfin, moi je dis ça comme ça...En tout cas, j'ai reçu le premier chapitre, ça me plait bien, je vais m'y attaquer !
Pour le site, je ne sais pas trop :unsure: J'avais pensé a un forum pour faire plus simple mais le problème, je ne m'y connais pas du tout en PHP, et je doute que ce soit en HTML... A voir donc...
Hum on parle de moi là non???
Hibiki, tu peux m'envoyer le premier chapitre si tu veux, je peux bosser dessus le soir ça me fera quelque chose à faire (peux plus sortir j'ai plus de tune crying.gif ) et puis j'ai pas parlé anglais de l'été ça me fera du bien
Pas de problème, vous voudriez vous partager le travail du premier chapitre ou est ce que tu veux un chapitre en entier... Un chapitre compte à peu près 45 pages en moyenne... J'ai le volume 1 en entier qui comporte 5 chapitres. A toi de choisir Marwen, soit tu fait équipe avec Scalix pour que vous ayez moins de pages à traduire ou soit tu entamme le second chapitre...
-
Ne te casse pas la tête si tu veux faire un site, tu fais juste une page que tu écrases à chaque nouvelle sortie et voilà :P
Si je peux encore donner un conseil... pour le premier chapitre, il faut que l'un (et un seul) traduise l'entièreté puis tous les check et les trads et les n'importe-qui devront se mettre d'accord pour des 'conventions' genre "on garde les suffixes -kun -chan" etc... si vous éparpillez le boulot dés le début sans avoir fixé certaine chose, ça va être le bordel :rolleyes:
-
Suis en retard pour demander un place de traducteur Ang-]FR
ou de chassuer d'orthogrphe!
siinonb j'apprends le Jap donk je peut faire apprenti traduc Jap-]FR
-
Tu es sur de pouvoir faire un bon chasseur d'orthographe ? Je demande hein....
-
Effectivement on pourrait douter de la fiabilité de la correction ^_^
(réaliste pas méchant ;) )
-
Ne te casse pas la tête si tu veux faire un site, tu fais juste une page que tu écrases à chaque nouvelle sortie et voilà :P
Si je peux encore donner un conseil... pour le premier chapitre, il faut que l'un (et un seul) traduise l'entièreté puis tous les check et les trads et les n'importe-qui devront se mettre d'accord pour des 'conventions' genre "on garde les suffixes -kun -chan" etc... si vous éparpillez le boulot dés le début sans avoir fixé certaine chose, ça va être le bordel :rolleyes:
Fettgans, tes conseils et tes avis seront toujours les bienvenue ;)
Bon pour le site j'ai une petite idée comment je vais faire !! Faut pas s'attendre a quelque chose de miraculeux mais je pense que ca fera largement l'affaire !! Pour les suffixes, je pense aussi qu'il est préférable de les garder ? qu'est ce que vous en pensez ?
Pour ce qui est de la répartition du boulo, si Scalix se sent capable de faire le premier chapitre, il n'y a pas de problème !! Marwen quant à elle pourra commencer le second chapitre après avoir lu le premier bien entendu... Si vous êtes OK, faites le moi savoir !! Si un cheker veut faire le premier ou le second qu'il le dise aussi !!... Actuellement je pense que ca se passera comme ca !!
Bon la team est faite en grande partie !!
Scalix ]] Traducteur, cheker...
Marwen ]] Traductrice...
Fettgans ]] Checker ( quand il aura fini son site personnel !! )
Fafazuzu :lol: ( non mais franchement ca me fait triper ;) ) ]] Checker...
Grabouh ]] Traducteur, checker ( quand il aura le temps )... Priorité au étude aussi !!
Hibiki ]] Editeur et webmaster !!
Ca vous convient ?
Suis en retard pour demander un place de traducteur Ang-]FR
ou de chassuer d'orthogrphe!
siinonb j'apprends le Jap donk je peut faire apprenti traduc Jap-]FR
Oui je crois que tu arrives en retard, et je suis d'accord avec Scalix, soit il manque des touches sur ton clavier, soit tu le fait exprès :lol:
Un dernier point que j'aimerais traiter avec vous, le nom de la team...
Scalix ma tout bonnement proposé Manga-lovers ( M-L en abrégé !! )... J'ai pensé à Ai-manga aussi !!
Si vous avez des propositions, n'hésitez pas, ou si vous approuvez une des deux appellation, dites le aussi :D
Ps: Ceux qui veulent les deux premiers volumes en anglais, passez sur msn, je vous l'enverrais avec plaisir !!
Voili, voilou ;)
Hibiki, qui va allé passer une bonne nuit :P
-
Bon bah je vois que c'est une affaire qui roule...
J'espère au moins que vous n'allez pas me délaisser... :'(
J'ai d'autant plus de raison de m'inquiéter si vous faites un forum...
[size=8]Et les dossiers...? A pu de dossier...?[/size]
-
666 Satan :o
mais je me fais petit et je prends ce qu'on me donne, je suis pas un méchant garçon :P
donc perso je m'en fous du moment que j'ai des choses à faire :D
-
Tiens un post interessant! :D (non pas que je dise que les autres ne ont pas interessant hin? :unsure: )
Enfin bon je ne propose pas de mes services car j'ai deja assez de boulot avec la mienne ... (arrive même pas a boucler ses chapitres) mais je peux fournir un peu de pub en demandant a ma webmestress, si tu veux Hibiki.
Sinon je vous conseille d'aller voir sur dailymanga.org section team pour regarder les noms des differentes teams(histoire que le nom de la team ne soit pas identique a une autre!)
Et pour le checkage il vaut mieux le faire avant l'edition,sinon ça prend pas mal de temps
Apres vous faites comme vous voulez, ce ne sont que des conseils :D
edit : au fait je vois que ça avance et je vous souhaite bonne chance pour la suite !!
-
Bon bah je vois que c'est une affaire qui roule...
J'espère au moins que vous n'allez pas me délaisser... :'(
J'ai d'autant plus de raison de m'inquiéter si vous faites un forum...
[size=8]Et les dossiers...? A pu de dossier...?[/size]
Tu as ma fidelité éternelle Diyo. Je ne suis pas un déserteur, je ne vais pas abandonner Anime-Kun, c'est impossible. Pour les dossiers, pas d'inquiétudes, je bosse sur un nouveau, et de toute façon, celui de Fruits Basket se fera avec Marwen.
A-K et ses membres sont irrremplacables, je ne peux abandonner un tel site.
LONGUE VIE A ANIME-KUN !
-
Bon bah je vois que c'est une affaire qui roule...
J'espère au moins que vous n'allez pas me délaisser... :'(
J'ai d'autant plus de raison de m'inquiéter si vous faites un forum...
[size=8]Et les dossiers...? A pu de dossier...?[/size]
Pas de problème Diyo, en fait je ne vais pas faire un forum, car il faut faire une base de données :'( Un petit site tout simple fera l'affaire dans un premier temps !!
Enfin bon je ne propose pas de mes services car j'ai deja assez de boulot avec la mienne ... (arrive même pas a boucler ses chapitres) mais je peux fournir un peu de pub en demandant a ma webmestress, si tu veux Hibiki.
Je t'en remercie Angel, mais bon je dois m'attaquer au site avant que Scalix est fini le premier chapitre :lol: Sinon ca fera trop de boulo ? :blink:...
Tu as ma fidelité éternelle Diyo. Je ne suis pas un déserteur, je ne vais pas abandonner Anime-Kun, c'est impossible. Pour les dossiers, pas d'inquiétudes, je bosse sur un nouveau, et de toute façon, celui de Fruits Basket se fera avec Marwen.
A-K et ses membres sont irrremplacables, je ne peux abandonner un tel site.
LONGUE VIE A ANIME-KUN !
B)
-
J'espère au moins que vous n'allez pas me délaisser... :'(
J'ai d'autant plus de raison de m'inquiéter si vous faites un forum...
Non ne t'inquiète pas ^_^, personnellement d'ailleur, je ne vois pas l'utilité de créer un forum Oo
A la limite on peut toujours utiliser ce topic-ci pour parler de la team et tout, sinon on pourrait fonctionner par mail non ?
Edit :
Pas de problème Diyo, en fait je ne vais pas faire un forum, car il faut faire une base de données Un petit site tout simple fera l'affaire dans un premier temps !!
Ha bah j'avais pas lu ^^;;
-
Ha bah j'avais pas lu ^^;;
Cela prouve que je ne dis rien d'interressant :'( :'( :'( :'( :lol:
Bon pour le nom de la team Ai no manga, vous en pensez quoi ? :unsure:
Ai = amour, affection; rencontre; harmonie. et manga je ne sais pas :P...
J'attends la traduction de Scalix et puis on pourras commencer serieusement !! ;)
Hibiki
-
J'attends la traduction de Scalix et puis on pourras commencer serieusement !! ;)
La v1 de mon site sera bientot terminée, donc tenez moi au courant ;)
-
J'attends la traduction de Scalix et puis on pourras commencer serieusement !! ;)
La v1 de mon site sera bientot terminée, donc tenez moi au courant ;)
Aucun problème... Fettgans ;)
Une question ? Une shoutbox ca marche en HMTL ou en PHP ? :lol:
-
C'est pas marrant les noms de team en "machin no manga" :P
c'est trop banal :o
c'est mieux genre un nom qui vient d'un anime par exemple. Faire une référence à un anime.
C'est ce que j'en dis en tout cas :|
-
euh... je voulais juste dire que les shonen ai, c'est des mangas yaoi.
Mais bon, ai manga, ca fait pas trop penser à shonen ai quand même (c'est mon esprit tordu qui m'y a fait penser...)
Perso, moi aussi, je trouve que faire appel à une série pour le nom de la team est original.
-
Manga Lovers était une pseudo-plaisanterie, ma proposition ne compte pas, je trouve ça kich à mourir...Perso, moi, tant qu'on s'amuse, qu'on prend du plaisir à faire ce que l'on fait, le nom m'importe peu...Je me soumetrais au choix de la majorité. D'ailleurs, si certains membres ont des propositions à faire, allez-y, ça pourrait nous inspirer (pour rigoler, j'avais pensé à Requiem for a Manga, avec un site sauce Requiem for a Dream, mais avec des accros aux mangas cette fois-ci, mais bon....ce serait trop de boulot je crois...)
-
Manga Lovers était une pseudo-plaisanterie, ma proposition ne compte pas, je trouve ça kich à mourir...Perso, moi, tant qu'on s'amuse, qu'on prend du plaisir à faire ce que l'on fait, le nom m'importe peu...Je me soumetrais au choix de la majorité. D'ailleurs, si certains membres ont des propositions à faire, allez-y, ça pourrait nous inspirer (pour rigoler, j'avais pensé à Requiem for a Manga, avec un site sauce Requiem for a Dream, mais avec des accros aux mangas cette fois-ci, mais bon....ce serait trop de boulot je crois...)
Bah tiens, Manga no requiem serait symphatique !! je trouve le for a trop long pour un nom de team... Mais j'aime bien le requiem !! ;)
-
Manga Lovers était une pseudo-plaisanterie, ma proposition ne compte pas, je trouve ça kich à mourir...
Manga Loverz & Yaoi Boyz :D
Manga no requiem ] ça me fait penser à l'équipe de fansub d'un certain Utarias :huh:
Une question ? Une shoutbox ca marche en HMTL ou en PHP ?
Aucun des deux je pense... cgi non ? (je sais même pas ce que c'est du cgi :rolleyes:)
-
Une question ? Une shoutbox ca marche en HMTL ou en PHP ?
Aucun des deux je pense... cgi non ? (je sais même pas ce que c'est du cgi :rolleyes:)
Les meilleures fonctionnent en php/mySQL
Mais il est possible d'avoir une shoutbox prête à l'emploi ici:http://www.myshoutbox.com/ (http://www.myshoutbox.com/)
Elle s'affiche dans une frame. ;)
-
Manga Lovers était une pseudo-plaisanterie, ma proposition ne compte pas, je trouve ça kich à mourir...
Manga Loverz & Yaoi Boyz :D
Manga no requiem > ça me fait penser à l'équipe de fansub d'un certain Utarias :huh:
Une question ? Une shoutbox ca marche en HMTL ou en PHP ?
Aucun des deux je pense... cgi non ? (je sais même pas ce que c'est du cgi :rolleyes:)
Je crois que le nom de sa team s'appelle Requiem tout court !! Euh, je lui demanderais si ca le déranges :lol: ^^
Les meilleures fonctionnent en php/mySQL
Mais il est possible d'avoir une shoutbox prête à l'emploi ici:http://www.myshoutbox.com/
Elle s'affiche dans une frame.
Ouep, j'ai vu ca en cherchant un peu sur le net !! Mais je ne pense pas que je vais mettre des frames sur le site, comme j'aime pas les frames [_[
Merci Diyo ;)
-
C'est une iframe... C'est un peu mieux qu'une frame normale car elle s'affiche n'importe où dans la page.
-
Manga no requiem ] ça me fait penser à l'équipe de fansub d'un certain Utarias
:huh:
Ah bah ui tiens, moi aussi :P
Je crois que le nom de sa team s'appelle Requiem tout court !! Euh, je lui demanderais si ca le déranges ^^
Bah, la team c'est Requiem, le chan c'est #requiem-anime (faut pas chercher). Sinon, bien sur que tu peux te servir de requiem, on a posé aucun copyright et bon, tant que vous restez dans les scans papiers :) .
Si le projet est interessant on pourrait le distribuer sur notre chan avec nos xdcc, si ça vous interesse :) .
-
Manga no requiem > ça me fait penser à l'équipe de fansub d'un certain Utarias
:huh:
Ah bah ui tiens, moi aussi :P
Je crois que le nom de sa team s'appelle Requiem tout court !! Euh, je lui demanderais si ca le déranges ^^
Bah, la team c'est Requiem, le chan c'est #requiem-anime (faut pas chercher). Sinon, bien sur que tu peux te servir de requiem, on a posé aucun copyright et bon, tant que vous restez dans les scans papiers :) .
Si le projet est interessant on pourrait le distribuer sur notre chan avec nos xdcc, si ça vous interesse :) .
Je pensais à faire quelques associations avec d'autres personnes, histoire de s'entraider, affaire à suivre, que je m'entretienne avant, ne soyons pas trop brusque et laissons le temps au temps.
-
Bonjour tout le monde...
Donc voilà, vu l'avancement positif du projet, la team recherche actuellement une personne suceptible de faire de la traduction --> Anglais=Francais !!
Si vous êtes intéressé par ce poste, faites le moi savoir à cette adresse:
yumenomanga@yahoo.fr
Merci d'avance...
Hibiki ;)
Ps: Je pourrais repondre qu'a partir de ce week end, ne vous inquietez pas si vous n'avez pas de reponse avant. Merci de votre compréhension !!
-
En voila un beau projet,bon courage!^^
Sinon en nom j'aurais pensé a Hagane no scantrad!Ou fullmetal Scantrad! :lol:
Bon ok je sors...
-
Si jamais il te manqu du monde Hibiki, je serais heureux de t'aider, pour les trad Anglaises voir pour l'edit!! :D
-
Si jamais il te manqu du monde Hibiki, je serais heureux de t'aider, pour les trad Anglaises voir pour l'edit!! :D
Passe sur le chan, on en parlera Zigzou ^^ En tout cas, oui, on aurait besoin d'un ou deux traducteurs Anglais / Français.
-
Bonsoir à toutes et à tous !!
Le premier chapitre de Kamichama Karin vient d'etre fini... Je vous met le lien:
http://yumenomanga.jexiste.fr/releases/Kam...n_vol01ch01.rar (http://yumenomanga.jexiste.fr/releases/Kamichama_karin_vol01ch01.rar)
Le site n'est pas encore terminé... J'essaierai, dans la mesure du possible de le finir le week-end prochain !!
Voilà, bonne lecture :)
Hibiki ;)
Ps: Un grand merci à tout ceux qui ont participés a ce chapitre ;)
-
Héhé ^^ J'allais mettre le liens moi aussi ^_^
En tout cas, c'est avec grand plaisir que j'ai fais cette trad et c'est vraiment sympa de bosser en équipe comme ça, chacun ayant sont boulot. Merci à Hibiki pour avoir lancer le projet et merci à Grabouh pour son check. Voili voilou :lol:
-
Chouette mais... Pourquoi n'y a-t-il aucun accent ? :blink:
Bon alors voilà la liste de toutes les fautes encore présentes... corrigées (j'ai mis le numéro de la page devant chaque groupe)
[ICI (http://membres.lycos.fr/sctrad/note%20ch1.txt)] Mignogne [_[
-
Mince pourquoi fallai-il que ce soit en rar (seul format que je peut pas ouvrir avec Unix!)
-
Oui oui, il y a eu quelques fautes dans l'éditions ^_^ Hibiki s'en chargera le plus tôt possible
-
J'ai lu ce 1er volume et le travail de votre team est très honorable.
Toutefois, le manga en lui-même risque de ne pas trop m'intéresser... :(
-
Désolé je ne peux pas donnez mon avis étant donné que Winrar bug un peu (d'habitude ça marche) pour ouvrir le dossier ... :'( j'essaierai toute de même de le lire un jour ou l'autre
-
J'ai lu ce 1er volume et le travail de votre team est très honorable.
Toutefois, le manga en lui-même risque de ne pas trop m'intéresser... :(
Apparement, Hibiki avait prit une série comme ça, pour voir. On s'est tous mit d'accord pour faire en priorité les séries qui nous plaisent ^_^
-
Chouette mais... Pourquoi n'y a-t-il aucun accent ? :blink:
Bon alors voilà la liste de toutes les fautes encore présentes... corrigées (j'ai mis le numéro de la page devant chaque groupe)
[ICI (http://membres.lycos.fr/sctrad/note%20ch1.txt)] Mignogne [_[
Pour les accents c'est parce que tout est en maj, en maj on met jamais les accents.
Perso j'avais trouvé ça :
Moi qui devrait ] moi qui devrais
Mignogne ] Mignonne (répété plusieurs fois au fil du manga !)
Ne t'inquiètes pas ] ne t'inquiète pas
Tu regreterras ] tu regretteras
Non, arrêtes ! ] arrête !
Où-vais je ] où vais-je
Pas mal :P
Mais j'ai été vite 8) (style -_-)
-
J'ai lu ce 1er volume et le travail de votre team est très honorable.
Toutefois, le manga en lui-même risque de ne pas trop m'intéresser... :(
Tout pareil.^^
Mais peut-être qu'en avancant dans l'histoire sa sera mieux!^^
-
Chouette mais... Pourquoi n'y a-t-il aucun accent ? :blink:
Bon alors voilà la liste de toutes les fautes encore présentes... corrigées (j'ai mis le numéro de la page devant chaque groupe)
[ICI (http://membres.lycos.fr/sctrad/note%20ch1.txt)] Mignogne [_[
Pour les accents c'est très simple. En fait, ce n'est pas une question de majuscules ou de minuscules c'est que tout simplement la police que j'ai choisis ne prend pas en charge les accents, ca peut paraitre bizarre mais c'est comme ca... Désolé Fettgans...
Pour information la version 2 du premier chapitre sortira ce soir... Comme j'ai eu quelques problemes avec l'hebergeur ca a pris un peu de retard, j'en suis sincerement désolé... Voilà...
Ps pour Lord Otaku, je vais mettre le chapitre en .zip ^^
-
Au passage, si jamais il y aurait des motivés qui voudraient mettre leur belle police sur nos belles traductions (autrement dit un éditeur....), qu'il nous fasse signe, on est preneur, idem pour les traducteurs, on prend on pren d on prend ! (idem pour les checkeurs, m'enfin bon, c'est plus secondaire) En tout cas, si vous voulez faire partie de notre équipe, traduire vos mangas favoris, partager encore plus votre passion, envoyez nous des pm ou rendez-vous sur le chan d'anime-kun (ou répondez directement sur ce topic, ce sera encore plus simple). FAITES VIVRE NOTRE TEAM, PARTICIPEZ !
-
Bon voilà, petit message rapide
Regalez vous :)
http://yumenomanga.jexiste.fr (http://yumenomanga.jexiste.fr)
++ tout le monde
-
Bon bah si Yume No Manga est partenaire d'Anime-Kun, il me faudrait un bouton 88x31 pour que je puisse vous ajouter dans le bloc "Friends" de la page d'accueil^^
Au boulot Mister Hibiki, et que ça sautille! Fais moi un joli bouton^^
[size=8](euh au passage: "motivés" est souligné et bien en évidence dans les news; du coup la faute choque un peu --> "motivées". Et tant que j'y suis --> "nous contacter"^^)[/size]
-
Merci Diyo, je ferais le bouton en 88*31 dès vendredi prochain !! D'ici là, passez tous une bonne semaine...
Ps: Merci pour les fautes d'orthographes :D