Auteur Sujet: Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]  (Lu 187125 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Dregastar

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #210 le: 02 avril 2014, 23:45:47 »
Pour les utilisateurs de CR, Stardust Crusaders sera en simulcast.  L'annonce tait du premier avril et on se posait la question si on avait un poisson d'avril vu que le matériel de copyrighted aurait fait des problèmes. Il y a justwe à voir Jojo ASB qui vont changer tout les noms  du jeu. Par exemple Killer Queen deviendra Deadly Queen, Honte à eux! :angry:

nouvelle
C'est cool pour CR et ça l'est aussi pour nous. :)

Sinon, excuse moi Shadow, serieux, peut être la fatigue aussi, mais j'suis pas certain d'avoir bien saisi le passage de ton post dans lequel tu parles de "copyright" et Jojo ASB. Please.
★★★★★

shadow8

  • Legend Member
  • ******
  • Messages: 13835
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
    • profil MAL
  • A-theque M-theque
  • Berserk et moi c'est pour la vie! Je suis Idea
Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #211 le: 03 avril 2014, 00:19:11 »
En Amérique, il y a des éditeurs anglais qui ont déjà licenciés Jojo. Dans le passé, ils ont licencié le Stardust Crusaders et ils avaient du changer beaucoup de nom à cause du copyrighted des noms. C'est une lois assez chiantes parce qu'il faut l'accord de la personne, du groupe ou de la maison d'édition pour utiliser des noms communs. Dans le fond, il faut payer des droits et c'est cher, mais tu peux imaginer qu'avec Jojo, c'est la merde, tous les Stand sont issue de chanson, de chanteurs ou de band.

JOJO ASB a été éditer en Amérique, mais ils ont du tout changer les noms. Par exemple,  Killer Queen sera éditer comme Deadly Queen.

Au même titre d'exemple, dans les anime ou tu vois des personnages aller manger dans un McDonald, mais avec le W ou bien dans F/Z où dans le LN, on sait la marque de la voiture, mais dans l'anime,  à cause du copyrighted, ils ne mettent pas la marque.
« Modifié: 03 avril 2014, 00:27:40 par shadow8 »

Red Slaughterer

Re : Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #212 le: 03 avril 2014, 00:26:24 »
En Amérique, il y a des éditeurs anglais qui ont déjà licenciés Jojo. Dans le passé, ils ont licencié le Stardust Crusaders et ils avaient du changer beaucoup de nom à cause du copyrighted des noms. C'est une lois assez chiantes parce qu'il faut l'accord de la personne, du groupe ou de la maison d'édition pour utiliser des noms communs. Dans le fond, il faut payer des droits et c'est cher, mais tu peux imaginer qu'avec Jojo, c'est la merde. tous les Stand sont issue de chanson, de chanteurs ou de band.

JOJO ASB a été éditer en Amérique, mais ils ont du tout changer les noms. Par exemple,  Killer Queen sera éditer comme Deadly Queen.

Et dans le jeu, Polnareff s'appelle Jean-Pierre Eiffel.

J'en peux plus d'attendre pour voir la rage.
« Modifié: 03 avril 2014, 00:41:01 par Red Slaughterer »

Dregastar

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #213 le: 03 avril 2014, 00:34:12 »
En Amérique, il y a des éditeurs anglais qui ont déjà licenciés Jojo. Dans le passé, ils ont licencié le Stardust Crusaders et ils avaient du changer beaucoup de nom à cause du copyrighted des noms. C'est une lois assez chiantes parce qu'il faut l'accord de la personne, du groupe ou de la maison d'édition pour utiliser des noms communs. Dans le fond, il faut payer des droits et c'est cher, mais tu peux imaginer qu'avec Jojo, c'est la merde, tous les Stand sont issue de chanson, de chanteurs ou de band.

JOJO ASB a été éditer en Amérique, mais ils ont du tout changer les noms. Par exemple,  Killer Queen sera éditer comme Deadly Queen.

Au même titre d'exemple, dans les anime ou tu vois des personnages aller manger dans un McDonald, mais avec le W ou bien dans F/Z où dans le LN, on sait la marque de la voiture, mais dans l'anime,  à cause du copyrighted, ils ne mettent pas la marque.
Ah oui-ah oui, je vois. Zut alors ! Mais ça se comprend, c'est assez compliqué en effet. En tout cas tout est clair pour moi maintenant. J'te remercie beaucoup pour ces explications.

Et dans le jeu, Polnareff s'appelle Jean-Pierre Eiffel.

J'en peux plus d'attende pour voir la rage.
:D Rhooo lala !


★★★★★

shadow8

  • Legend Member
  • ******
  • Messages: 13835
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
    • profil MAL
  • A-theque M-theque
  • Berserk et moi c'est pour la vie! Je suis Idea
Re : Re : Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #214 le: 03 avril 2014, 13:57:22 »
Et dans le jeu, Polnareff s'appelle Jean-Pierre Eiffel.

J'en peux plus d'attendre pour voir la rage.

Cela risque que je ne vais pas racheter le jeu à cause des noms.

Down

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #215 le: 04 avril 2014, 22:55:01 »
Stardust Crusaders episode 1: And thus it begins.
Pas compris le délire de Jotaro qui traite sa mère de bitch, mais c'est Jojo, on va pas chercher à comprendre la misogynie latente.
Sinon un peu tout est là, les poses et les discours en plein combat, le fabulous... Je regrette un peu le style plus "manga" de la première saison, il était moins présent ici.
Après ce n'est que l'introduction, il ne s'est pas vraiment passé quoi que ce soit, donc maintenant attente de la baston. 

shadow8

  • Legend Member
  • ******
  • Messages: 13835
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
    • profil MAL
  • A-theque M-theque
  • Berserk et moi c'est pour la vie! Je suis Idea
Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #216 le: 04 avril 2014, 23:23:27 »
Dans la version Tonkam, il insulte sa mère aussi. Jotaro se met souvent en colère quand les filles sont fatigante.  Il préfère d'ailleurs les filles normal, référence à:

Cliquez pour afficher/cacher

L'action commence dès le procahin épisode, sois la combat contre Kakyoin. J'ai bien aimé l'affrontement entre les deux stand.  On peut voit voir que le budget n'est pas le même. C'est du tout bon. L'ost s'annonce de bonne qualité.
« Modifié: 04 avril 2014, 23:25:05 par shadow8 »

toutoune134

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #217 le: 05 avril 2014, 00:46:57 »
Premier épisode solide pour commencer Stardust Crusaders avec quelques beaux moments d'animations et de mise en scènes. En espérant que la qualité se maintienne.

Faudra attendre la semaine prochaine pour l'OP et l'ED, dommage.

Soren

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #218 le: 05 avril 2014, 11:21:39 »
On voit que le budget est un peu plus conséquent. Ça va tuer :ph34r:

Dregastar

Re : Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #219 le: 05 avril 2014, 15:15:28 »
Dans la version Tonkam, il insulte sa mère aussi. Jotaro se met souvent en colère quand les filles sont fatigante.
Je n'ai pas entendu le "bitch", du coup je prendrai le temps de me revoir l'episode ce soir. Sinon pour info dans l'edition Tonkam du manga lorsque Jotaro voit sa mère il dit :
Cliquez pour afficher/cacher

Et dans l'edition J'Ai LU il dit autre  chose :
Cliquez pour afficher/cacher

Perso je n'avais pas percuté sur ces differences... M'enfin c'est un bon garçon a sa môman vous verrez (sigh...).


Premier épisode solide pour commencer Stardust Crusaders avec quelques beaux moments d'animations et de mise en scènes. En espérant que la qualité se maintienne.

Faudra attendre la semaine prochaine pour l'OP et l'ED, dommage.
On peut voit voir que le budget n'est pas le même. C'est du tout bon. L'ost s'annonce de bonne qualité.
On voit que le budget est un peu plus conséquent. Ça va tuer :ph34r:
Oui c'était un bon premier épisode et bien meilleur techniquement comparé à avant. Bon, pour l'op et l'ed c'est un peu rageant sur le coup mais j'éspère qu'on l'aura la semaine prochaine (sinon ca serait abusé là). Pour le reste j'ai trouvé que certains mouvements de caméra étaient assez plaisants et que le morceau d'ost qui accompagnait Advol et Magician Red était pas mal du tout egalement (hâte de l'entendre volume a fond)

Voilou, RAS en ce qui me concerne. Le plaisir est bien au rendez-vous et c'est comme un nouveau né que j'ai replongé dans cette aventure. Youpi ! :ph34r: Et pis c'est tout. xD 
« Modifié: 05 avril 2014, 15:17:20 par dregastar »
★★★★★

Dacos

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #220 le: 05 avril 2014, 15:31:13 »
Premier épisode de Stardust Crusader vu. Je n'ai jamais lu les Jojo's et je n'avais vu que les OAV sorti à l'époque (je sais plus quand exactement) mais cette mise en scène exagéré est hilarante. Ça n'a absolument rien à voir. En plus ça fait plaisir de revoir Joseph Joestar même si, c'est pas la même sans Tomokazu Sugita derrière.

shadow8

  • Legend Member
  • ******
  • Messages: 13835
  • Sexe: Homme
    • Voir le profil
    • Voir le profil AK
    • profil MAL
  • A-theque M-theque
  • Berserk et moi c'est pour la vie! Je suis Idea
Re : Re : Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #221 le: 05 avril 2014, 16:39:51 »
Je n'ai pas entendu le "bitch", du coup je prendrai le temps de me revoir l'episode ce soir. Sinon pour info dans l'edition Tonkam du manga lorsque Jotaro voit sa mère il dit :
Cliquez pour afficher/cacher



Justement
Cliquez pour afficher/cacher

Dregastar

Re : Re : Re : Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #222 le: 05 avril 2014, 16:43:50 »
Justement
Cliquez pour afficher/cacher
J'sé bien que je suis pas for en anglé mé fo pa deconney non plus, hein. Ça je sé ce qu'est une bitch, merssi.  :wacko:
Ce que je voulais dire c'est que je ne l'ai pas entendu dans ce premier episode, que ce soit en français ou en anglais.

★★★★★

Down

Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #223 le: 05 avril 2014, 19:09:01 »
Citer
Ce que je voulais dire c'est que je ne l'ai pas entendu dans ce premier episode, que ce soit en français ou en anglais.

J'ai dit bitch parce que j'ai vu l'épisode en anglais, mais il le dit en japonais oui. Il dit 尼 (ama) ce qui se traduit précisément de cette façon quand c'est utilisé ainsi.

Dregastar

Re : Re : Jojo's Bizarre Adventure [Toute saison]
« Réponse #224 le: 05 avril 2014, 20:27:41 »
J'ai dit bitch parce que j'ai vu l'épisode en anglais, mais il le dit en japonais oui. Il dit 尼 (ama) ce qui se traduit précisément de cette façon quand c'est utilisé ainsi.
Aaaahhhhh, d'accord...


★★★★★