Shadow, faut arrêter de dire que les français utilisent plus d'anglicismes que les québécois. Le Québec tente tant bien que mal de mettre en avant leur langue, mais à l'école y'a un gros souci. Que ce soit au niveau de l'écriture et du langage, les anglicismes flagrants par exemple pour tout ce qui a attrait à la voiture : les "brakes" au lieu des "freins" et j'en passe jusqu'au franglais et aux tournures de phrases impossibles comme les "tu veux-tu me passer le sel". Je crois qu'il faut vraiment arrêter d'essayer de lancer une compétition, parce que les verbes "scheduler" ou autre, ils ressortent pas dans le langage parlé français.
Depuis que je suis arrivée, y'a je ne sais pas combien de québécois qui m'ont fait la même réflexion que toi, et à mes yeux, y'a aucune raison de lancer le débat, vu que je pourrais reprocher aux québécois une façon de parler et d'écrire majoritairement mauvaise. Et pareil en anglais, souvent les gens sont bilingues mais font des fautes énormes à l'oral comme à l'écrit dans les deux langues.
Après je dis pas qu'en France on dit pas "stop" au lieu d'"arrêt" ou d'autres trucs dans le genre, mais si on veut lancer les critiques, ça risque pas de tourner dans le sens que tu espères Shadow.
Des deux côtés, y'a des gens qui ne savent pas s'exprimer, mais il faut reconnaître que vous avez des expressions qui font halluciner, et je parle même pas du fait que quasiment tout le monde dit "si j'aurais" au lieu de "si j'avais".