J'étais venu me présenter y'a un bon moment déjà, puis je repasse ici sur le forum et je vois un p'ti sujet sur la VF alors je suis venu jeter un oeil et donner mon avis
Personnellement la VF qui m'a le plus déçu c'est bien entendu celle de Dragon Ball et Dragon Ball Z, malgré le fait que par pur nostalgie les fans de la génération club Do idolâtre aujourd'hui les comédiens de doublage qui ont fait toute leur enfance comme Brigitte Lecordier et Eric Legrand, que j'ai d'ailleurs eu le plaisir de rencontrer à la Jap Expo en 2012, on ne peux pas dire que la VF soit bonne...
Mais le problème avec DBZ n'était pas les voix en elles même, même si énormément de personnages figurants avaient la même voix que des perso secondaires, comme celle d'Oolong ou de Kame Sennin qui revient très souvent, les voix de Végéta et Goku par exemple je les trouves très bonnes mais c'est surtout la traduction des techniques, la censure de l'humour de Toriyama qui donnait lieu à un doublage pour enfant pendant une scène un peu perverse, et les intonations étaient vraiment horribles...
Avec Dragon Ball Kai je dirai que le doublage s'est nettement amélioré (Quoi que, je me souviens que dans l'une des deux version Cell en forme parfaite a la même voix que Goku, mais vu que je ne suis pas adepte de la Vf je ne sais plus si c'est DBKAI ou DBZ) mais on est bien loin de notre chère version original avec Masako Nozawa et son mythique "Kamehameha !"
Ensuite j'ai beaucoup été surpris par la VF de Death Note, sauf pour la voix de Near j'ai dit "NON !" dès que je l'ai entendu. Mais la scène final en VF m'a surpris, quand
Light se fait tirer dessus par Matsuda et qu'il cri "Espèce de connard !" j'ai trouvé toute cette scène vraiment bien doublé en VF
j'ai mit un spoiler, on ne sait jamais
Sinon les VF qui me surprennent le plus sont celles des films d'Animation, pas toute évidemment ! Par exemple la VF de Summer Wars (mon film d'animation Jap favoris) je la trouve excellente, certains ne seront peut-être pas du même avis mais personnellement j'ai été très agréablement surpris par cette VF. Pareil pour "La colline aux coquelicots" j'ai vu le film dans ses deux version et je trouve que la VF n'a rien à envier à la VO.
En revanche j'ai vu "Un été avec Coo" en VF et j'ai vraiment eu envie de me pendre !
Donc pour conclure je dirai que la VF est imprévisible, on peu se retrouver avec de bonnes voix mais des traductions bancales, un respect de l'oeuvre mais des voix horribles, ou parfois on peut tomber sur de petites perles qui ont hérité d'une VF de bonne facture, mais surtout comme certains l'ond éjà précisé, le métier de "Doubleur" n’existe pas en France contrairement au Japon où les Seiyuu sont très populaires. Prenez Hirano Aya par exemple je trouve qu'elle a un talent monstrueux ! Elle est la voix d'Haruhi Suzumiya, Lucy de Fairy Tail, Konata dans Lucky Star, Misa dans Death Note et plein d'autres et pourtant je trouve ces voix vraiment différentes ! Particulièrement celle de Konata qui ne ressemble en rien aux autres et surtout sa version de "Cha-la Head Cha-la" avec la voix de Konata, à s'en péter les cordes vocales
ou bien « C’est trop dur de lire et suivre en même temps. » (Excuse du péquenot.)
On l'a tous entendu celle-ci, une excuse légendaire !