LEXIQUE
Voici un petit lexique de mots succeptibles d'être utilisés dans les pages du site ainsi que des termes japonais que l'on est amené à rencontrer très régulièrement dans les animes lorsqu'ils sont regardés en VO.
- ARIGATO :
- se prononce
aligato (le "r" se prononce un peu comme un "l")
et signifie "merci" ("arigato-gozaimasu" pour
la version formelle)
- ANIME :
- se prononce "animé" et
désigne les dessins animés japonais
- ANIME-COMIC :
- manga
illustré d’images provenant d’un anime
- ARTBOOK :
- livre d’images
consacré à un anime, un manga ou à un auteur
en particulier. Généralement, un artbook compile les plus beaux
dessins tirés d’une série ou en présente l’élaboration
graphique
- BAKA :
- terme japonais
très utilisé dans les animes, signifie " idiot ", " imbécile "
- BGM :
- signifie Background
Music et correspond à la musique, généralement sans parole,
qui accompagne un film, une OAV ou une série
- CHARACTER-DESIGN :
- ou
chara-design, c’est la conception graphique des personnages
- COSPLAY :
- (costume
play), déguisement souvent inspiré d’un personnage d’anime
ou de manga
- DAIJOBU :
- signifie "ça
va" ("daijobu desuka" pour la question "est-ce que ça
va?")
- DOSHINJI :
- mangas dessinés
par des fans. Parodies ou histoires originales, ces mangas sont assez populaires
au Japon
- DRAMA :
- désigne
les cd audio reprenant des dialogues originaux ou non entre les personnages d’un
anime. Sans grand intérêt pour ceux qui ne pige rien à la
langue japonaise
- ECCHI :
- sexy, souvent
très lié au fan service
- ENDING :
- générique
de fin d'un anime
- FAN SERVICE :
- difficile à définir… ça
peut être par exemple la répétition de scènes suggestives
concernant l’anatomie féminine ou des petites culottes dans tous
les sens… Autant des scènes de ce style peuvent, quand elles sont
bien utilisées et pas trop fréquentes, avoir un certain effet sexy
ou comique, autant leur systématisation les rend particulièrement
indigestes et vulgaires
- GOMEN :
- signifie "pardon", "désolé" ("gomennasai" pour
la version un peu plus formelle ou "sumimasen")
- HENTAI :
- signifie "pervers" et
désigne les animes pornographiques
- HK :
- DVD HK, désigne
les dvd pirates de Hong Kong, un marché vraiment impressionnant.
En France, il est même beaucoup plus facile de se procurer un dvd HK qu’un
dvd officiel japonais…
- ITADAKIMASU :
- expression
difficilement traduisible utilisée en début de repas pour signifier
que l'on va manger (sans doute entre "A table!" et "bon appétit")
- KANPAÏ :
- Utilisé au
moment de trinquer, "tchin tchin"
- KAWAII :
- signifie "mignon"
- KONBANWA :
- signifie "bonsoir"
- KONNICHIWA :
- signifie "salut", "bonjour",
employé l'après-midi
- MANGA :
- bande dessinée
japonaise
- MANGAKA :
- dessinateur
de manga
- MANHWA :
- désigne
les bandes dessinées coréennes, souvent très proches du
manga
- MECHA :
- désigne
essentiellement des robots plus ou moins grands (mais souvent grands) pilotés
par des humains. Voir Evangelion, Rahxephon ou Gundam (par extension, "mecha-design" est
la conception graphique de ces robots). Mais ce terme englobe également
tout les éléments "mécaniques" d'un anime (voitures,
avions...)
- MOSHI-MOSHI :
- siginifie "allo" quand
on répond au téléphone
- OAV :
- Original Animation
Video, animes uniquement destinés au marché du DVD,
VHS ou Laser Disc
- OHAYO :
- signifie "bonjour",
employé le matin ("ohayo-gozaimasu" pour la version
formelle)
- OKAERI :
- expression
très utilisée et difficilement traduisible (peut-être un
truc du genre "bien-revenu"), employé pour souhaiter
un bon retour à quelqu'un à la maison, au bureau... ("okaerinasai" pour
la version formelle et "okaerinasaimase" pour la version
ultra-formelle). Voir TADAIMA
- ONE-SHOT :
- manga en
un seul volume
- OPENING :
- générique
de début d'un anime
- OTAKU : :
- au Japon,
ce terme est plutôt négatif. Ailleurs, il désigne une personne
passionnée d’animation japonaise ou de mangas
- OYASUMI :
- signifie "bonne
nuit" ("oyasumi nasai" pour la version formelle)
- OST :
- Original Soundtrack,
bande originale
- SD :
- "super deformed",
ce sont des caricatures miniatures de héros d’animes ou de mangas.
- SEINEN :
- désigne
un genre d'animes ou de mangas destinés à un public
masculin adulte et traitent généralement de thèmes "sérieux" tels
que la politique (si si, ça peut être sérieux!)
- SEIYU :
- doubleur japonais.
Leur notoriété au Japon s’apparente aux plus grands acteurs
occidentaux. La qualité de leur doublage est sans commune mesure avec
celle des doubleurs américains… et français…
- SHÔJO :
- signifie "jeune
fille" et désigne un genre d’animes ou de mangas généralement
romantiques dont le public visé est essentiellement féminin.
- SHÔNEN :
- signifie "jeune
garçon" et désigne l’inverse du shôjo. C’est
souvent à caractère sportif ou violent mais il y a aussi parfois
des éléments romantiques
- SPOILER (ang) :
- résumé ou
critique qui donne des détails de l’histoire de manière trop
précise ou raconte la fin, ce qui évidemment peut gâcher
le plaisir…
- SUGOÏ :
- signifie "incroyable", "génial"
- TADAIMA :
- intimement
liée à l'expression "okaeri" et toujours aussi difficilement
traduisible, signifie que l'on est de retour
- TODAI :
- université de
Tokyo la plus réputée du Japon (abréviation de Tokyo Daigaku)
- YAOI/YURI :
- mangas ou
animes mettant en scène des relations homosexuelles entre hommes (Yaoi)
ou entre femmes (Yuri). Ce n'est pas nécessairement pornographique
- YARE YARE :
- expression
employée pour exprimer une certaine exaspération
- YÛKATA :
- kimono
encore parfois porté par les japonaises en été
- -CHAN :
- à la
fin d’un prénom, désigne de manière affective quelqu'un
de plus jeune que soi
- -KUN :
- à la fin
d’un prénom ou d'un nom, désigne de manière assez
familière un ami de sexe masculin
- -SAMA :
- à la
fin d'un nom ou d'un surnom, employé pour exprimer le respect
- -SAN :
- à la fin
d’un prénom ou d'un nom, pour monsieur ou madame
- -SENPAI :
- à la
fin d’un nom (peut toutefois être utilisé seul),
désigne quelqu’un de plus âgé que soit ou ayant un
grade supérieur
- SENSEI :
- à la
fin d’un nom (peut toutefois être utilisé seul),
désigne un professeur, un maître ou toute personne ayant transmis
un savoir