“Les mots sans les pensées ne vont jamais au ciel.” W.Shakespeare

» Critique de l'anime Fune wo Amu par Kilddra le
05 Janvier 2017

Fune wo Amu est un anime on ne peut plus simple dans sa catégorisation: C'est une tranche de vie.
Cette histoire bien que jolie et poétique, m'a laissé un sentiment bien fuguasse et légèrement agaçant.
La critique précédente m'a fait tilté sur le pourquoi du comment de mon agacement, du coup me voilà. Donc, je vais être honnête, je vais râler... un peu ? ^^'

On suit nos personnages sur près d'une quinzaine d'années. Ils consacrent tout leur temps à l'élaboration d'un dictionnaire de la langue japonaise. Leurs vies privées se trouvent reléguer au second plan de l'histoire.
Enfin, je dis ça, mais mon sentiment c'est que tout est placé plus ou moins au même niveau. Ce qui créer un ensemble relativement lisse.
Bon... Donc... Le propos de l'anime est en soi de nous intéresser à l'élaboration du Grand Passage, le fameux dictionnaire. Soit.
Je suis pourtant du genre bon public, mais j'ai eu du mal à trouver un véritable intérêt dans tout cela.

Là où le bas blesse dans Fune Wo Amu, c'est la fadeur des émotions qui y sont dépeintes.

Je ne peux pas nier que l'hyper réalisme de l'histoire, avec des éléments comme le temps qui passe, la mort des anciens, l'absolue normalité des personnages et de leurs relations sont tant d'éléments tout à fait appréciables.
Il manque cependant une bonne (grosse) dose de dramaturgie pour que la sauce prenne.
Car tout n'est qu'effleuré dans l'anime, les personnages et leurs histoires personnelles, le monde du travail, la philosophie si particulière des japonais, la poésie si douce et efficace qui est propre à cette société. Tout est plat. Comme une salade sans vinaigrette.
Et c'est bien ce qui manque pour nous intéresser à ce Grand Passage.... Une vinaigrette!
(Oui j'arrête la métaphore... )
Si on part du précepte que les mots sont le véhicule des émotions, de l'âme et qu'ainsi autrui est à même par interprétation de ces signaux de comprendre ce que l'on ressent, alors il est évident que Fune Wo Amu ne nous en dit pas assez sur ce qu'il est.
Je trouve tout cela étrangement bien succinct. Je dirais même que c'est un anime avare.
C'est fou de ne pas parler en détail de ceux qui font et de placer la priorité sur ce qui est fait!
Et quelle priorité... On a même pas droit à des petites envolées lyriques liées à l'interprétation des mots...
Bien entendu, les définitions que l'on nous sert, sont toutes bien sous tous rapports, triées et sélectionnées sur le volet pour envoyer du rêve, mais c'est tout, on va pas plus loin.
Non. Non. Vous comprenez, on s'en fout de savoir le vrai fondement des mots en japonais.
Ah, vous êtes sûr ? Hum... Ok.
On peut pas jouer avec des gros mots alors, juste pour le fun ?! Ah...Non plus ? D'accord...

Ça, c'est un premier point.
Le deuxième est le silence, il y a tellement de silences dans cet anime qui parle de mots! C'est antithétique nom d'une pipe! C'est probablement une volonté artistique pour les mettre encore mieux en valeur... Grosse Ficelle!
On m'a toujours dit la culture c'est comme la confituremoins on en a plus on l'étale.
Et c'est du coup, ce qu'il se passe pour combler des trous qu'une réflexion philosophique ou poétique absente, on nous met des silences qui se veulent contemplatifs.
Rah. La contemplation, ça va cinq minutes, hein. Je (re)regarde Mushishi si je veux du contemplatif. Au moins, cette contemplation aura un sens!
Désolée, je m'emporte... Mais à mon sens, il fallait déjà qu'il y ait une réelle profondeur dans le texte avant de renforcer les silences et que cela fasse mouche, et ce n'est pas le cas.
Je ne parle pas d'une logorrhée rébarbative sur le pourquoi de la vie... Je m'attendais juste à trouver une réflexion légèrement plus profonde que les «mots sont le reflet de l'expérience des hommes»...
Après, est ce par excès de pudeur que c'est ainsi ? C'est un point de vue artistique sur la chose?
L'idée originale de faire un anime sur un dictionnaire aurait elle été un peu trop originale?
Ils se sont perdus en réflexions philosophiques et poétiques, et finalement, rebroussant chemin, ont décidé de pas aller trop loin?
On ne voulait pas nous en mettre pleins la tête avec un anime potentiellement trop intellectuel?
Je sais pas... Je trouve cela dommage de ne s'être satisfait que d'aussi peu, ils auraient pu faire tellement mieux.
Ou peut être que l'idée était de nous faire un documentaire sur comment on fait un dictionnaire? Auquel cas, il doit y avoir aussi beaucoup plus et mieux documenté... Bref.

Résumons: L'anime est somme toute relativement fade et ne laissera pas un souvenir impérissable.

Mais, à me lire comme ça, on va croire que j'ai pas aimé. C'est faux. J'ai bien aimé, je m'attendais juste beaucoup plus de profondeur. J'en attendais visiblement, de trop.
Reste que c'est bien fait, c'est joli. Kumota Haruko connu pour son travail sur le Rakugo ou la vie garde sa patte reconnaissable entre tous et c'est tant mieux. Et les personnages sont attachants malgré le peu de place qu'on leur laisse prendre.
En soi, mis à part, un scénario d'une trop grande simplicité à mon goût, l'anime possède une réalisation tout à fait honnête et fait passer un moment qui à défaut d'être mémorable, reste agréable.
J'ose espérer que le light novel qui est a l'origine de cet anime, est plus riche. Mais malheureusement, je ne peux pas le savoir et j'irais pas m'arracher les cheveux pour en trouver la traduction.

Voilà, j'ai fini de râler. ^^'

Ce sera 6,5 pour moi.

Verdict :7/10
Ce que les membres pensent de cette critique :
Convaincante (8)
Amusante (4)
Originale (2)

1 membre partage cet avis
1 membre ne partage pas cet avis

A propos de l'auteur

Kilddra, inscrit depuis le 28/09/2011.
AK8.1.13 - Page générée en 0.041 seconde - 8 requêtes ★ DB.8.0.116723 ★